Притчи 4:20 - Библия синодално издание (1982 г.) Синко, внимавай в думите ми и дай ухо към речите ми; Цариградски Сине мой, внимавай в думите ми: Приклони ухото си към говоренията ми. Ревизиран Сине мой, внимавай на думите ми, Приклони ухото си към беседите ми. Верен Сине мой, внимавай в думите ми, приклони ухото си към моите слова. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Сине, внимавай в думите ми и наведи ухото си към словата ми; Библия ревизирано издание Сине мой, внимавай в думите ми, приклони ухото си към беседите ми. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сине мой, внимавай в словата ми, приклони ухо към беседите ми. |
Боже, езичници дойдоха в Твоето наследие, оскверниха светия Твой храм, Иерусалим обърнаха на развалини;
тъй че направиш ухото си внимателно към мъдростта, и приклониш сърцето си към размишление;
Синко, пази думите ми, и скрий в себе си заповедите ми. (Синко, почитай Господа, – и ще се укрепиш и, освен от Него, не се бой от никого.)
Приклонете ухо и дойдете при Мене: послушайте, и душата ви ще бъде жива, – и ще ви дам завет вечен, неизменните милости, обещани Давиду.
Докле още той говореше, ето, светъл облак ги засени; и чу се из облака глас, който казваше: Този е Моят възлюбен Син, в Когото е Моето благоволение; Него слушайте.