Плачът на Йеремия 3:46 - Библия синодално издание (1982 г.) Разтворили са против нас широки уста всички наши врагове. Цариградски Всичките ни неприятели отвориха устата си върх нас. Ревизиран Всичките ни неприятели отвориха широко устата си против нас. Верен Всичките ни врагове раззинаха устата си против нас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Разтворили са против нас широки уста всички наши врагове. Библия ревизирано издание Всичките ни неприятели отвориха широко устата си против нас. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Всичките ни неприятели отвориха широко устата си против нас. |
а у Израилевите синове нийде куче език няма да помръдне нито против човек, нито против добитък, за да познаете, каква разлика прави Господ между египтяни и между израилтяни.
Разтворили са против тебе широки уста всички твои врагове, подсвиркват и скърцат със зъби, казвайки: „погълнахме го, само този ден и чакахме ние, дочакахме, видяхме!“