Осия 2:17 - Библия синодално издание (1982 г.) И ще премахна имената на Вааловци от устата ѝ, и няма вече да се споменават имената им. Цариградски Защото ще отнема имената на Ваалимите от устата й; И няма да се поменуват вече с имената си. Ревизиран Защото ще премахна имената на ваалимите от устата й; И те няма вече да се поменуват с имената си. Верен И ще премахна имената на ваалимите от устата є и няма вече да се помнят по име. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ще ѝ дам там лозята ѝ и ще превърна долина Ахор във врата на надеждата. Там тя ще стане послушна, както през младините си, както и тогава, когато излезе от египетската земя. Библия ревизирано издание Защото ще премахна имената на ваалимите от устата ѝ; и те няма вече да се споменават с имената си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото ще премахна имената на Вааловите кумири от устата ѝ; и няма вече да се споменават по име. |
Тогава Моисей и Израилевите синове изпяха на Господа тая песен, думайки: да възпея Господа, защото се славно прослави; коня и ездача му хвърли в морето.
Пазете всичко, що съм ви казал, и името на други богове не споменувайте; да се не чува то от устата ти.
Тъй им говорете: боговете, които не са направили небето и земята, ще изчезнат от земята и изпод небесата.
иди и извикай в ушите на дъщерята Иерусалимска: тъй говори Господ: спомням си дружбата на твоята младост, твоята любов, когато ти беше невеста, когато тръгна след Мене в пустиня, в незасята земя.
В оня ден, казва Господ Саваот, Аз ще изтребя имената на идолите от тая земя, и те няма вече да се споменават, както и лъжепророците и нечистия дух ще отстраня от земята.
Не се сношавайте с народите, които останаха между вас, не поменувайте имената на техните богове, не се кълнете (в тях), не им служете и не им се покланяйте,
И нахвърлиха върху него голяма грамада камъни, която е оцеляла и до днес. След това утихна яростта на гнева Господен. Поради туй онова място се нарича дори до днес „долина Ахор“.