Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 9:29 - Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава Той се допря до очите им и рече: нека ви бъде по вашата вяра.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Тогаз се прикосна до очите им, и каза: Да бъде вам по вярата ваша.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава Той се допря до очите им, и рече: Нека ви бъде според вярата ви.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Тогава Исус докосна очите им и каза: „Нека стане така, както сте повярвали.“

Вижте главата

Верен

Тогава Той се допря до очите им и каза: Нека ви бъде според вярата ви.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Той се докосна до очите им и каза: „Нека ви бъде според вашата вяра.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава Той се допря до очите им и каза: Нека ви бъде според вярата ви.

Вижте главата
Други преводи



Матей 9:29
8 Кръстосани препратки  

Тогава Иисус ѝ отговори и рече: о, жено, голяма е твоята вяра; нека ти бъде по желанието ти! И в оня час дъщеря ѝ оздравя.


А Иисус, като се смили, допря се до очите им, и веднага прогледнаха очите им; и те тръгнаха след Него.


И рече Иисус на стотника: иди си и, както си повярвал, нека ти бъде. И слугата му оздравя в същия час.


А Иисус, като се обърна и я видя, рече: дерзай, дъще, твоята вяра те спаси? От тоя час жената оздравя.


А когато дойде вкъщи, слепците се приближиха до Него. И Иисус им рече: вярвате ли, че мога стори това? Те Му казват: да, Господи!


Иисус му рече: иди си, твоята вяра те спаси. И той веднага прогледа и тръгна след Иисуса по пътя.