Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 8:1 - Библия синодално издание (1982 г.)

А когато слезе от планината, подире Му тръгна множество народ.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А когато слезе от гората, последваха го народ много.

Вижте главата

Ревизиран

А когато слезе от хълма, последваха Го големи множества.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Когато Исус слезе от хълма, огромни тълпи от хора го последваха.

Вижте главата

Верен

А когато слезе от хълма, Го последваха големи множества.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А когато слезе от планината, последваха Го много хора.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А когато Исус слезе от хълма, последваха Го големи множества.

Вижте главата
Други преводи



Матей 8:1
12 Кръстосани препратки  

И тръгна подире Му множество народ, и Той ги всички изцери,


И дойде при Него много народ, който имаше със себе си хроми, слепи, неми, недъгави и много други, и ги сложиха пред нозете на Иисуса, и Той ги изцери,


Подире Му тръгнаха много тълпи народ, и Той ги изцери там.


И когато излизаха из Иерихон, подире Му вървеше множество народ.


И подире Му тръгнаха много тълпи народ от Галилея и Десетоградие, от Иерусалим и Иудея и изотвъд Иордан.


защото Той ги поучаваше като такъв, който има власт, а не като книжниците (и фарисеите).


И като видя Иисус около Себе Си множество народ, заповяда на учениците да отплуват отвъд.


И ето, приближи се един прокажен, кланяше Му се и казваше: Господи, ако искаш, можеш ме очисти.


А Иисус се отдалечи с учениците Си към морето, и след Него тръгна множество народ от Галилея, Иудея,


Но още повече се разнасяше мълвата за Него, и голямо множество народ се стичаше да Го слуша и да се цери при Него от болестите си.