Матей 5:34 - Библия синодално издание (1982 г.) Аз пък ви казвам: да се не кълнете никак: ни в небето, защото е престол Божий; Още версииЦариградски Но аз ви казвам: Никак да се не кълнете; нито с небето, защото е престол Божий; Ревизиран Но Аз ви казвам: Никак да се не кълнете; нито в небето, защото то е престол на Бога; Новият завет: съвременен превод Но аз ви казвам изобщо да не се кълнете: нито в небето, защото то е Божият престол, Верен Но Аз ви казвам: никак да не се кълнете – нито в небето, защото то е престол на Бога; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз пък ви казвам: никак да не се кълнете – нито в небето, защото то е престол на Бога, Библия ревизирано издание Но Аз ви казвам: Изобщо да не се кълнете; нито в небето, защото то е престол на Бога; |
За всекиго и за всички – едно: една съдба за праведник и нечестивец, за добър (и лош), за чист и нечист, за който принася жертви и който не принася; както за добродетелен, тъй и за грешник; както за който се кълне, тъй и за който се бои от клетва.
Защото тъй казва Високият и Превъзвишеният, вечно Живеещият, – Светий е Неговото име: Аз живея в небесната височина и в светилището, също и със съкрушените и смирените духом, за да оживявам духа на смирените и да оживявам сърцата на съкрушените.
Тъй казва Господ: небето е Мой престол, а земята – подножие на нозете Ми; де тогава ще съградите дом за Мене, и де е мястото на Моя покой?
„небето е Мой престол, а земята подножие на нозете Ми. Какъв дом ще Ми съзидате, казва Господ, или кое място е за Моя почивка?
А преди всичко, братя мои, не се кълнете ни в небе, ни в земя, нито с друга някоя клетва; думата ви да бъде: да, да, и не, не, за да не паднете под осъждане.