И ето, когато погребваха един човек, погребвачите, като видяха това пълчище, хвърлиха тоя човек в Елисеевия гроб, и той, като падна, допря се до Елисеевите кости, оживя и се изправи на нозете си.
Матей 27:52 - Библия синодално издание (1982 г.) и гробовете се разтвориха; и много тела на починали светии възкръснаха; Още версииЦариградски и гробовете се разтвориха, и много телеса на умрелите светии възстанаха, Ревизиран гробовете се разтвориха и много тела на починалите светии бяха възкресени, Новият завет: съвременен превод Гробовете се отвориха и много от Божиите хора, които бяха умрели, възкръснаха. Верен гробовете се разтвориха и много тела на починали светии бяха възкресени, Съвременен български превод (с DC books) 2013 и гробовете се разтвориха, и много тела на починали светии възкръснаха, Библия ревизирано издание гробовете се разтвориха и много тела на починали светии бяха възкресени, |
И ето, когато погребваха един човек, погребвачите, като видяха това пълчище, хвърлиха тоя човек в Елисеевия гроб, и той, като падна, допря се до Елисеевите кости, оживя и се изправи на нозете си.
Смъртта ще бъде погълната навеки, и ще отрие Господ Бог сълзите от всички лица, и ще снеме срама от Своя народ по цяла земя; защото тъй казва Господ.
Твоите мъртъвци ще оживеят, мъртвите тела ще възкръснат! Събудете се и тържествувайте вие, повалените в прах; защото Твоята роса е роса на растенията, и земята ще изригне мъртъвците.
От властта на ада ще ги изкупя, от смърт ще ги избавя. Де ти е, смърте, жилото? Де ти е, аде, победата? разкаяние за това не ще имам.
Той рече това и после им казва: Лазар, нашият приятел, е заспал; но отивам да го събудя.
И, като коленичи, викна с висок глас: Господи, не зачитай им тоя грях! И като каза това, почина.
Защото ако вярваме, че Иисус умря и възкръсна, то и починалите в Иисуса Бог ще приведе с Него.