Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 24:2 - Библия синодално издание (1982 г.)

А Иисус им рече: виждате ли всичко това? Истина ви казвам: няма да остане тук камък на камък, който да не бъде сринат.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А Исус им рече: Не видите ли всичко това? истина ви казвам: Няма да остане тука камик на камик който да се не съсипе.

Вижте главата

Ревизиран

А Той в отговор им рече: Не виждате ли всичко това? Истина ви казвам: Няма да остане тук камък на камък, който да се не срине.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Исус им каза: „Виждате ли всички тези неща? Истина ви казвам: камък върху камък няма да остане тук — всичко ще бъде сринато до основи.“

Вижте главата

Верен

А Той им каза: Не виждате ли всичко това? Истина ви казвам: няма да остане тук камък върху камък, който да не бъде сринат.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус им рече: „Виждате ли всичко това? Истината ви казвам: няма да остане тук камък върху камък, който да не бъде сринат.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Той им отговори: Виждате ли всичко това? Истина ви казвам: Тук няма да остане камък върху камък, който да не се срине.

Вижте главата
Други преводи



Матей 24:2
8 Кръстосани препратки  

„Михей Мораститец пророкува в дните на иудейския цар Езекия, и говори на целия иудейски народ: тъй казва Господ Саваот: Сион ще бъде разоран като нива, и Иерусалим ще стане куп развалини, и планината на тоя дом – като горист хълм.


Затова, поради вас Сион ще бъде разоран като нива, и Иерусалим ще стане купище развалини, и планината на тоя Дом ще бъде гориста могила.


и ще съсипят тебе и децата ти в тебе, и няма да оставят в тебе камък на камък, понеже ти не узна времето, когато беше посетен.


И тъй, понеже всичко това ще се разруши, какви трябва да бъдете в свят живот и благочестие вие,


Храм пък не видях в него, понеже Господ Бог Вседържител и Агнецът са негов храм.