Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 18:34 - Библия синодално издание (1982 г.)

И като се разгневи господарят му, предаде го на мъчители, докле да му изплати целия дълг.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И разгневи се господарът му и предаде го на мъчителите, докле да заплати всичко що му бе длъжен.

Вижте главата

Ревизиран

И господарят му се разгневи и го предаде на мъчителите <да го изтезават> докле изплати целия дълг.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Разгневен, господарят му го пратил да бъде наказан, докато не върне всичко, което дължал.

Вижте главата

Верен

И господарят му се разгневи и го предаде на мъчителите, докато изплати целия дълг.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И като се разгневи господарят му, предаде го на мъчителите, докато му изплати целия дълг.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И господарят му се разгневи и го предаде на мъчителите да го изтезават, докато изплати целия дълг.

Вижте главата
Други преводи



Матей 18:34
8 Кръстосани препратки  

но тоя не рачи, а отиде и го хвърли в тъмница, докле да изплати дълга.


не трябваше ли и ти да се смилиш над другаря си, както и аз се смилих над тебе?


Тъй и Моят Отец Небесен ще стори с вас, ако всеки от вас не прости от сърце на брата си прегрешенията му.


Защото съдът ще бъде безмилостен за оногова, който не е показал милост: милостта бива похвалявана на съда.