Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 18:30 - Библия синодално издание (1982 г.)

но тоя не рачи, а отиде и го хвърли в тъмница, докле да изплати дълга.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но той не щеше, но отиде и затвори го в тъмница, докле да плати дълга.

Вижте главата

Ревизиран

Но той не искаше, а отиде и го хвърли в тъмница, <да лежи> докле изплати дълга.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но слугата отказал да чака и го хвърлил в затвора, докато изплати дълга си.

Вижте главата

Верен

Но той не искаше, а отиде и го хвърли в тъмница, докато изплати дълга.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но този не пожела, а отиде и го хвърли в тъмница, докато изплати дълга си.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но той не искаше, а отиде и го хвърли в тъмница – да лежи, докато изплати дълга.

Вижте главата
Други преводи



Матей 18:30
5 Кръстосани препратки  

и кажете: тъй говори царят: затворете тогова в тъмница и го хранете оскъдно с хляб и оскъдно с вода, докле се върна смиром.


Който затуля ухото си пред писъка на сиромаха, той и сам ще пищи, – и няма да го чуят.


тогава другарят му падна пред нозете му, молеше го и думаше: имай търпение към мене, и всичко ще ти изплатя;


Другарите му, като видяха станалото, много се огорчиха и дойдоха, та разказаха на господаря си всичко, що се бе случило.