Матей 16:20 - Библия синодално издание (1982 г.) Тогава Иисус заповяда на учениците Си, никому да не обаждат, че Той, Иисус, е Христос. Още версииЦариградски Тогаз заръча на учениците си, да не казват никому, че той е [Исус] Христос. Ревизиран Тогава заръча на учениците, никому да не казват, че Той е Исус Христос. Новият завет: съвременен превод След това Исус строго предупреди учениците си да не казват на никого, че той е Месията. Верен Тогава заръча на учениците да не казват на никого, че Той е Христос. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Иисус заповяда на учениците Си да не казват на никого, че Той е Христос. Библия ревизирано издание Тогава заръча на учениците на никого да не казват, че Той е Христос. |
И когато слизаха от планината, Иисус им заповяда и каза: никому не обаждайте за това видение, докле Син Човеческий не възкръсне от мъртвите.
И каза му Иисус: гледай, никому не обаждай; но иди, покажи се на свещеника и принеси дара, който е заповядал Моисей, тям за свидетелство.
А когато слизаха от планината, Той им заповяда да не обаждат никому, що видяха, освен кога Син Човечески възкръсне от мъртвите.
И когато се чу тоя глас, Иисус бе останал Сам. И те замълчаха и никому не обадиха през тия дни за това, що видяха.
Филип намира Натанаила и му казва: намерихме Иисуса, сина Иосифов, от Назарет, за Когото писа Моисей в Закона, и говориха пророците.
А това е написано, за да повярвате, че Иисус е Христос, Син Божий, и като вярвате, да имате живот в Неговото име.
И тъй, нека наздраво знае целият дом Израилев, че Тогова Иисуса, Когото вие разпнахте, Бог направи Господ и Христос.
Кой е лъжец, ако не оня, който отрича, че Иисус е Христос? Той е антихрист, който отрича Отца и Сина.
Всякой, който вярва, че Иисус е Христос, от Бога е роден, и всякой, който люби Родилия, люби и Родения от Него.