Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 15:23 - Библия синодално издание (1982 г.)

Но Той не ѝ отвърна ни дума. И учениците Му се приближиха до Него, молеха Го и казваха: отпрати я, защото вика подире ни.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А той ни реч не й отговори: и дойдоха учениците му, та му се молеха и казваха: Отпусни я, защото вика след нас.

Вижте главата

Ревизиран

Но Той не й отговори ни дума. Учениците дойдоха и Му се молеха, като рекоха: Отпрати я, защото вика подире ни.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но Исус не й отговори. Учениците му дойдоха и го замолиха: „Отпрати жената, защото върви след нас и вика.“

Вижте главата

Верен

Но Той не є отговори нито дума. Учениците дойдоха и Му се молеха, като казаха: Отпрати я, защото вика след нас.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но Той не ѝ отвърна ни дума. Тогава учениците Му се приближиха и Го помолиха: „Отпрати я, защото вика след нас.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но Той не отговори нито дума. Учениците дойдоха и Му се молеха, като казваха: Отпрати я, защото вика след нас.

Вижте главата
Други преводи



Матей 15:23
8 Кръстосани препратки  

И видя Иосиф братята си и ги позна; но се престори, че ги не познава, и говореше с тях сърдито и ги попита: отде дойдохте? Те отговориха: от Ханаанската земя, за да купим храна.


Въздайте Господу, синове Божии, въздайте Господу слава и чест,


и, когато виках и писках, задържаше молитвата ми;


А на мръкване приближиха се до Него учениците Му и рекоха: тук мястото е пусто, и времето вече напредна; разпусни народа, за да идат по селата и си купят храна.


И ето, една жена хананейка, като излезе от ония предели, викаше към Него и казваше: помилуй ме, Господи, Сине Давидов! Дъщеря ми зле се мъчи от бяс.


А Той отговори и рече: Аз съм пратен само при загубените овци от дома Израилев.


И помни целия път, по който те води Господ, Бог твой, по пустинята ето вече четирийсет години, за да те смири, да те изпита и узнае, какво има в сърцето ти, ще пазиш ли заповедите Му, или не;