Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 15:20 - Библия синодално издание (1982 г.)

това осквернява човека. А яденето с неумити ръце не осквернява човека.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Тези неща са които оскверняват человека; а да яде някой с немити ръце не осквернява человека.

Вижте главата

Ревизиран

Тия са нещата, които оскверняват човека; а да яде с немити ръце, това не го осквернява.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Те оскверняват човека, а не това, че не си мие ръцете преди ядене.“

Вижте главата

Верен

Тези са нещата, които оскверняват човека; а да яде с неизмити ръце, това не го осквернява.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Това осквернява човека, а яденето с неумити ръце не осквернява човека.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тези са нещата, които оскверняват човека; а да яде с немити ръце, това не го осквернява.

Вижте главата
Други преводи



Матей 15:20
12 Кръстосани препратки  

защото от сърцето излизат зли помисли, убийства, прелюбодеяния, блудства, кражби, лъжесвидетелства, хули:


защо Твоите ученици престъпват преданието на старците? понеже не си мият ръцете, кога ядат хляб.


И като излезе оттам, Иисус замина за страните Тирска и Сидонска.


и няма да влезе в него нищо нечисто, нито който върши гнусни работи и лъжа, а само ония, които са записани в книгата на живота при Агнеца.


А на страхливи и неверни, на мръсници и убийци, на блудници и магьосници, на идолослужители и на всички лъжци делът им е в езерото, що гори с огън и жупел; то е втора смърт.