И народът ти цял ще бъде праведен, навеки ще наследи земята, – израстък от това, що съм посадил, дело на ръцете Ми, за Моя прослава.
Матей 15:13 - Библия синодално издание (1982 г.) А Той отговори и рече: всяко садиво, което Моят Отец Небесен не е насадил, ще се изкорени; Още версииЦариградски А той отговори и каза; Всяко растение, което не е насадил Отец мой небесен, ще се изкорени. Ревизиран А Той в отговор рече: Всяко растение, което Моят небесен Отец не е насадил, ще се изкорени. Новият завет: съвременен превод Исус отговори: „Всяко растение, което не е посадено от моя Баща в небесата, ще бъде изкоренено. Верен А Той в отговор каза: Всяко растение, което не е насадил Моят небесен Отец, ще се изкорени. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Той им отговори: „Всяко растение, което не е насадил Моят небесен Отец, ще бъде изкоренено. Библия ревизирано издание А Той отговори: Всяко растение, което Моят небесен Отец не е насадил, ще бъде изкоренено. |
И народът ти цял ще бъде праведен, навеки ще наследи земята, – израстък от това, що съм посадил, дело на ръцете Ми, за Моя прослава.
да възвестя на тъгуващите в Сион, че тям вместо пепел ще се даде украшение, вместо плач – елейна радост, вместо отпаднал дух – славна одежда; и ще ги нарекат силни с правда, сад на Господа за Негова слава.
Тогава учениците Му се приближиха и Му рекоха: знаеш ли, че фарисеите, като чуха тая реч, се съблазниха?
Всяка пръчка у Мене, която не дава плод, Той отрязва; и всяка, която дава плод, чисти я, за да дава повече плод.
Ако някой не пребъде в Мене, бива изхвърлен навън, както пръчката, и изсъхва; и събират пръчките, та ги хвърлят в огън, и те изгарят.
Те са петно на вашите „вечери на любовта“, като пируват с вас и без страх се гоят. Те са безводни облаци, носени от ветрове, есенни дървета, безплодни, дваж умрели, изкоренени,