И когато Той още говореше на народа, майка Му и братята Му стояха вън и искаха да приказват с Него.
Матей 12:47 - Библия синодално издание (1982 г.) И някой Му рече: ето, майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да говорят с Тебе. Още версииЦариградски И някой си му рече: Ето майка ти и братята ти стоят вън, и искат да ти говорят. Ревизиран И някой си Му рече: Ето, майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Ти говорят. Новият завет: съвременен превод Един човек му каза: „Майка ти и братята ти те чакат навън и искат да говорят с теб.“ Верен И някой Му каза: Ето, майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Ти говорят. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава някой Му рече: „Ето майка Ти и Твоите братя стоят вън и искат да говорят с Тебе.“ Библия ревизирано издание И някой си Му каза: Ето, майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Ти говорят. |
И когато Той още говореше на народа, майка Му и братята Му стояха вън и искаха да приказват с Него.
А Той отговори на оногова, който Му каза това, и рече: коя е майка Ми, и кои са братята Ми?