Матей 12:12 - Библия синодално издание (1982 г.) Колко пък човек е по-ценен от овца! И тъй, в събота е позволено да се прави добро. Още версииЦариградски А колко е по-добър человек от овца! За то е дозволено да прави някой добро съботен ден. Ревизиран А колко е по-скъп човек от овца! Затова позволено е да се прави добро в съботен ден. Новият завет: съвременен превод А един човек е много по-ценен от една овца! Така че, позволено е да се върши добро в съботен ден.“ Верен А колко по-ценен е човекът от овцата! Затова е позволено да се прави добро в съботен ден. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А колко по-ценен от овца е човек! Затова в събота е позволено да се прави добро.“ Библия ревизирано издание А колко по-ценен е човек от овца! Затова е позволено да се прави добро в съботен ден. |
Погледнете птиците небесни, че не сеят, нито жънат, нито в житници събират; и вашият Отец Небесен ги храни. Не сте ли вие много по-ценни от тях?
Тям пък казва: в събота добро ли е позволено да прави човек, или зло? да спаси ли една душа, или да погуби? Но те мълчаха.
Погледнете враните, че не сеят, нито жънат; те нямат ни скривалище, ни житница, и Бог ги храни; а колко сте вие по-ценни от птиците!
Когато един съботен ден Той дойде в къщата на едного от фарисейските началници да яде хляб, ония, които бяха там, Го наблюдаваха;
Тогава Иисус им рече: ще ви попитам: какво е позволено да прави човек в събота: добро ли, или зло? Да спаси ли една душа, или да погуби? Те мълчаха.