Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 8:16 - Библия синодално издание (1982 г.)

И размишляваха помежду си, думайки: това ще да е, задето нямаме хляб.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И размишляваха помежду си и думаха: Това е защото хлябове нямаме.

Вижте главата

Ревизиран

И те разискваха помежду си, думайки: Това е защото нямаме хляб.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Те започнаха да разискват помежду си за смисъла на неговите думи. „Той каза това, защото нямаме хляб“ — говореха те.

Вижте главата

Верен

И те разискваха помежду си, като говореха: Това е защото нямаме хляб.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И те размишляваха помежду си: „Това ще да е, защото нямаме хляб.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И те разискваха помежду си, като казваха: Това е, защото нямаме хляб.

Вижте главата
Други преводи



Марк 8:16
5 Кръстосани препратки  

А Той им заповяда и рече: внимавайте, пазете се от кваса фарисейски и от кваса Иродов.


А Иисус, като узна, каза им: какво размишлявате, задето нямате хляб? Още ли не разбирате и не разумявате? Още ли е вкаменено сърцето ви?


А те, размишлявайки помежду си, казваха: ако речем от небето, ще каже: а защо му не повярвахте?


И дойде им мисъл: кой от тях ще да е по-голям.