Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 7:36 - Библия синодално издание (1982 г.)

И заповяда им, никому да не кажат. Но, колкото Той им забраняваше, толкоз повече те разгласяваха.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И заръча им да не кажат това никому; но колкото им той заръчваше, толкоз повече те проповядваха;

Вижте главата

Ревизиран

И заръча им никому да не кажат това; но колкото повече им заръчваше, толкова повече те го разгласяваха;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Тогава Исус заповяда на хората да не разказват на никого за случилото се, но колкото повече им забраняваше, толкова повече те го разгласяваха.

Вижте главата

Верен

И им заръча на никого да не казват за това; но колкото повече им заръчваше, толкова повече те разгласяваха;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава им заповяда да не казват на никого. Но колкото Той им забраняваше, толкова повече те разгласяваха.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И Исус им заръча на никого да не кажат това; но колкото повече им заръчваше, толкова повече те го разгласяваха;

Вижте главата
Други преводи



Марк 7:36
8 Кръстосани препратки  

И каза му Иисус: гледай, никому не обаждай; но иди, покажи се на свещеника и принеси дара, който е заповядал Моисей, тям за свидетелство.


Но Той строго им запретяваше да разгласяват за Него.


И Той строго им заповяда, никой да не знае за това, и поръча да ѝ дадат да яде.


И веднага се отвори слухът му, и се развързаха връзките на езика му, и заговори чисто.


И извънредно се чудеха и казваха: всичко хубаво върши: и глухите прави да чуват, и немите – да говорят.


И го изпрати дома му, като рече: нито се отбивай в селото, нито пък разказвай някому там за това.


А когато слизаха от планината, Той им заповяда да не обаждат никому, що видяха, освен кога Син Човечески възкръсне от мъртвите.