Към Мене се обърнете, и ще бъдете спасени, всички краища земни, защото Аз съм Бог, и няма друг.
Марк 7:28 - Библия синодално издание (1982 г.) А тя Му отговори и рече: да, Господи, ала и псетата ядат под трапезата трохи от децата. Още версииЦариградски А тя отговори и рече му: Ей, Господи, но и псетата отдолу под трапезата ядат от трошиците на децата. Ревизиран А тя в отговор Му каза: Така Господи, но и кученцата под трапезата ядат от трохите <паднали> от децата. Новият завет: съвременен превод Жената отговори: „Господи, дори и кучетата под масата ядат трохите, паднали от децата.“ Верен А тя в отговор Му каза: Така е, Господи, но и кученцата под масата ядат от трохите, които падат от децата! Съвременен български превод (с DC books) 2013 А тя в отговор Му каза: „Да, Господи, но и кучетата ядат под трапезата трохите от децата.“ Библия ревизирано издание А тя Му отговори: Така е, Господи, но и кученцата под трапезата ядат от трохите, които падат от децата. |
Към Мене се обърнете, и ще бъдете спасени, всички краища земни, защото Аз съм Бог, и няма друг.
И Той рече: малко е, че Ти ще Ми бъдеш раб, за да се възстановят колената Иаковови и да се възвърнат остатъците Израилеви, но Аз ще Те направя светлина за народите, за да се простре Моето спасение до земните краища.
Тя каза: да, Господи, ала и псетата ядат от трохите, що падат от трапезата на господарите им.
за да бъдете синове на вашия Отец Небесен; защото Той оставя Своето слънце да грее над лоши и добри, и праща дъжд на праведни и неправедни.
Но Иисус ѝ рече: нека първом да се наситят чедата; защото не е добре да се вземе хлябът от чедата и да се хвърли на псетата.
Няма разлика между иудеин и елин, защото един и същ е Господ на всички, богат за всички, които Го призовават.
На мене, най-малкия от всички светии, се даде тая благодат – да благовестя на езичниците неизследимото богатство Христово