Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 6:9 - Библия синодално издание (1982 г.)

но да се обуват в прости обуща и да не обличат две дрехи.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

но да са с проста обувка; и да не се обличат в две дрехи.

Вижте главата

Ревизиран

но да се обуват със сандали: И<, рече Той>, не се обличайте с две дрехи.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Обуйте сандали и вземете само дрехите, които са на вас.

Вижте главата

Верен

а да се обуват със сандали. И каза: И не се обличайте с две дрехи.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

но да обуват само сандали и да не обличат две дрехи.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

но да обуват сандали. И, каза Той, не се обличайте с две дрехи.

Вижте главата
Други преводи



Марк 6:9
6 Кръстосани препратки  

ни торба за път, ни две дрехи, нито обуща, ни тояга; защото работникът заслужава своята прехрана.


аз ви кръщавам с вода за покаяние; но Оня, Който иде подире ми, е по-силен от мене; аз не съм достоен да Му понеса обущата; Той ще ви кръсти с Дух Светий и с огън;


И рече им: ако някъде влезете в къща, оставайте в нея, докато си отидете оттам.


И им заповяда, нищо да не взимат за по път, освен една тояга: ни торба, ни хляб, ни пари в пояса,


Тогава Ангелът му рече: опаши се и обуй си обущата. Така той и направи. После му казва: облечи дрехата си и върви след мене!


и обуйте нозете си в готовност да благовестите мира;