Марк 6:8 - Библия синодално издание (1982 г.) И им заповяда, нищо да не взимат за по път, освен една тояга: ни торба, ни хляб, ни пари в пояса, Още версииЦариградски И заповяда им да не носят нищо на път, освен една тояга; нито тържик, нито хляб, нито пари в пояс; Ревизиран И заповяда им да не вземат нищо за път освен една тояга; ни хляб, ни торба, ни пари в пояса; Новият завет: съвременен превод Нареди им: „Не взимайте нищо за из път освен тояга — нито хляб, нито торба, нито пари в поясите си. Верен И им заповяда да не вземат нищо за из път освен една тояга – нито хляб, нито торба, нито пари в пояса; Съвременен български превод (с DC books) 2013 И им поръча да не вземат нищо за по път освен една тояга – нито хляб, ни торба, нито пари в пояса си, Библия ревизирано издание Заповяда им да не вземат нищо за път освен една тояга; нито хляб, нито торба, нито пари в пояса; |
И рече им: когато ви пратих без кесия, и без торба, и без обуща, останахте ли лишени от нещо? Те отговориха: от нищо.
И рече им: нищо не си вземайте за по път, ни тояга, ни торба, ни хляб, ни сребро, нито да имате по две дрехи;