Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 11:17 - Библия синодално издание (1982 г.)

И поучаваше ги, като казваше: не е ли писано: „домът Ми ще се нарече дом молитвен за всички народи“? А вие го направихте разбойнишки вертеп.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И поучаваше и казваше им: Не е ли писано: Домът ми ще се нарича дом на молитва за всичките народи? а вие го направихте "вертеп разбойнически."

Вижте главата

Ревизиран

И поучаваше, казвайки им: Не е ли писано, "Домът Ми ще се нарече молитвен дом за всичките народи"? а вие го направихте "разбойнически вертеп".

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

След това започна да учи хората, като им говореше: „Писано е: «Моят дом ще бъде наречен дом на молитва на всички народи», а вие сте го превърнали в «свърталище на разбойници».“

Вижте главата

Верен

И поучаваше, като им говореше: Не е ли писано: "Домът Ми ще се нарече молитвен дом на всичките народи", а вие го направихте "разбойнически вертеп"?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той ги поучаваше с думите: „Не е ли писано: „Домът Ми ще се нарече дом за молитва на всички народи“? А вие го превърнахте в разбойнически вертеп.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Исус поучаваше, като им казваше: Не е ли писано: „Домът Ми ще се нарече молитвен дом за всички народи“, а вие го направихте „разбойнически вертеп“?

Вижте главата
Други преводи



Марк 11:17
9 Кръстосани препратки  

Аз ще заведа на светата Си планина и ще ги възрадвам в Моя дом за молитва: всесъженията им и жертвите им ще бъдат благоприятни върху Моя жертвеник, защото Моят дом ще се нарече молитвен дом за всички народи.


Всички кидарски овци ще бъдат събрани при тебе; овните невайотски ще ти послужат: ще възлязат на олтара Ми като благоугодна жертва, и Аз ще прославя дома на Моята слава.


Не обърна ли се във вашите очи на разбойнишки вертеп тоя дом, над който е призовано Моето име? Ето, Аз видях това, казва Господ.


Хананеец с неверни къпони в ръка обича да онеправдава;


и не позволяваше да пренесе някой през храма какъвто и да е съд.


и им казваше: писано е: „домът Ми е дом за молитва“, а вие го направихте разбойнишки вертеп.


и намери в храма продавачи на волове, овци и гълъби, и менячи на пари седнали.


и на гълъбопродавците рече: вземете това оттук и дома на Отца Ми не правете дом за търговия.