Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 10:31 - Библия синодално издание (1982 г.)

А мнозина първи ще бъдат последни, и последни – първи.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Мнозина обаче първи ще бъдат последни, а последните първи.

Вижте главата

Ревизиран

Обаче мнозина първи ще бъдат последни, а последните първи.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Много хора, които сега са първи, ще станат последни, а онези, които сега са последни, ще станат първи.“

Вижте главата

Верен

Обаче мнозина първи ще бъдат последни, а последните – първи.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Мнозина първи ще се окажат последни, а последните ще станат първи.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Обаче мнозина първи ще бъдат последни, а последните – първи.

Вижте главата
Други преводи



Марк 10:31
10 Кръстосани препратки  

А мнозина първи ще бъдат последни, и последни – първи.


Тъй ще бъдат последните първи, и първите – последни; защото мнозина са звани, а малцина избрани.


Кой от двамата изпълни бащината воля? Отговарят Му: първият. Иисус им рече: истина ви казвам, че митарите и блудниците преварват ви в царството Божие;


И ето, има последни, които ще бъдат първи, и има първи, които ще бъдат последни.