Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 5:2 - Библия синодално издание (1982 г.)

видя два кораба, които стояха край езерото; а рибарите, излезли от тях, плавеха мрежите.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и видя две ладии че стояха покрай езерото; а рибарите бяха излезли из тях та изпираха мрежите си.

Вижте главата

Ревизиран

И видя две ладии спрени край езерото; а рибарите бяха излезли от тях и изпираха мрежите си.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Той забеляза две лодки на брега. Рибарите бяха отвън и перяха мрежите си.

Вижте главата

Верен

И видя два кораба, които стояха край езерото; а рибарите бяха излезли от тях и изпираха мрежите си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

видя две лодки, които стояха до брега на езерото. Рибарите бяха излезли от тях и изпираха мрежите.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И видя две ладии, които стояха край езерото; а рибарите бяха излезли от тях и изпираха мрежите си.

Вижте главата
Други преводи



Лука 5:2
7 Кръстосани препратки  

И като вървеше покрай Галилейско море, видя двама братя, Симона, наричан Петър, и брата му Андрея, да хвърлят мрежа в морето, понеже бяха рибари;


Оттам като отиде по-нататък, видя други двама братя, Иакова Зеведеева и брата му Иоана, в кораб със Зеведея, баща им, които кърпеха мрежите си, и ги повика.


А като вървеше покрай Галилейско море, видя Симона и брата му Андрея да хвърлят мрежа в морето, понеже бяха рибари.


И като отмина малко, Той видя Иакова Зеведеев и брата му Иоана, също в кораб, да кърпят мрежите си;


Веднъж, когато народът се притискаше към Него, за да слуша словото Божие, а Той стоеше при Генисаретското езеро,


Като влезе в един от корабите, който беше на Симона, помоли го да отплува малко от брега и, като седна, от кораба поучаваше народа.


Един от двамата, които бяха чули за Иисуса от Иоана и бяха тръгнали след Него, беше Андрей, брат на Симона Петра.