Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 15:9 - Библия синодално издание (1982 г.)

А като я намери, свиква приятелки и съседки и казва: порадвайте се с мене, защото намерих изгубената драхма.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И когато я намери, свиква приятелките и съседките си, и казва: Радвайте се с мене, защото намерих драхмата която бях изгубила.

Вижте главата

Ревизиран

И като я намери, свиква приятелките и съседките си и казва: Радвайте се с мене, защото намерих драхмата, която бях изгубила.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И щом я намери, тя ще събере съседите и приятелите си и ще им каже: «Радвайте се с мен, защото намерих изгубената си монета.»

Вижте главата

Верен

И като я намери, свиква приятелките и съседките си и казва: Радвайте се с мен, защото намерих драхмата, която бях изгубила.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А като я намери, свиква приятелки и съседки и казва: „Радвайте се с мене, защото намерих изгубената драхма.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като я намери, свиква приятелките и съседките си и казва: Радвайте се с мене, защото намерих драхмата, която бях изгубила.

Вижте главата
Други преводи



Лука 15:9
4 Кръстосани препратки  

И чуха съседите и роднините ѝ, че възвеличил Господ милостта Си над нея, и се радваха с нея.


Такава радост, казвам ви, бива пред Ангелите Божии и за един каещ се грешник.


Или коя жена, имайки десет драхми, ако изгуби една, не запаля светило и не помита къщата и търси грижливо, докле я намери?