Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 13:12 - Библия синодално издание (1982 г.)

Като я видя Иисус, повика я и рече ѝ: жено, освобождаваш се от недъга си!

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Като я видя Исус, извика и рече й: Жено, освободена си от болестта си.

Вижте главата

Ревизиран

А Исус, като я видя, повика я и рече й: Жено, освободена си от немощта си.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Когато я видя, Исус я повика при себе си и й каза: „Жено, освободена си от недъга си.“

Вижте главата

Верен

А Иисус, като я видя, я повика и ѝ каза: Жено, освободена си от своята немощ.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като я видя, Иисус я повика и ѝ рече: „Жено, освобождаваш се от недъга си!“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Исус, като я видя, повика я и каза: Жено, освободена си от твоята немощ.

Вижте главата
Други преводи



Лука 13:12
9 Кръстосани препратки  

Аз се открих на ония, които не питаха за Мене; намериха Ме ония, които Ме не дириха: „ето Ме, ето Ме!“ казвах на народ, който се не наричаше с Мое име.


Прековете ралата си на мечове и сърповете си – на копия; слабият нека казва: силен съм.


И ходеше Иисус по цяла Галилея, като поучаваше в синагогите им, проповядваше Евангелието на царството и изцеряваше всяка болест и всяка немощ у народа.


А като се свечери, доведоха при Него мнозина, хванати от бяс, и Той с една дума изгони духовете и излекува всички болни,


и ето една жена с немощен дух от осемнайсет години; тя беше прегърбена и не можеше никак да се изправи.


И сложи ръцете Си върху нея; и тя веднага се изправи и славеше Бога.


А тая дъщеря Авраамова, която сатаната е свързал, ето вече осемнайсет години, не биваше ли да се освободи от тия връзки в съботен ден?