Йов 4:14 - Библия синодално издание (1982 г.) мене обхвана ужас и трепет и разтресе всичките ми кости. Цариградски Ужас ме хвана, и трепет, И разтресе всичките ми кости Ревизиран Ужас ме обзе, и трепет, И разтърси всичките ми кости; Верен ужас ме обзе и потреперих, и всичките ми кости се разтресоха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 обхвана ме ужас и трепет, тъй че всичките ми кости прониза. Библия ревизирано издание обзеха ме ужас и трепет и разтърсиха всичките ми кости. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г ужас ме обзе и трепет, и разтърси всичките ми кости. |
И казах: горко ми! загинах! защото съм човек с нечисти уста, и живея сред народ също с нечисти уста, – и очите ми видяха Царя, Господа Саваота.
Аз чух – и вътрешността ми затрепера; при известието за това затрепериха устните ми, болка проникна в костите ми, и мястото под мене трепери; а аз трябва да бъда спокоен в бедствения ден, когато ще дойде против народа ми неговият грабител.
Щом Го видях, паднах при нозете Му като мъртъв. Той тури върху ми дясната Си ръка и ми каза: не бой се; Аз съм първият и последният