От шатрата му ще бъде прокудена неговата надежда, и това ще го свали при царя на ужасите.
Йов 27:18 - Библия синодално издание (1982 г.) Гради си къща като молец и като пъдар си прави колиба; Цариградски Съгражда дома си както молеца, И както колиба която прави пъдарят. Ревизиран Построява къщата си както молеца. И както пъдарят, който прави колиба. Верен Построява къщата си като молец или като колиба, направена от пазач. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Своята къща изгражда като молец и си прави колиба, както пазач; Библия ревизирано издание Построява къщата си, както молецът и както пъдарят, който прави колиба. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Построява къщата си както молеца, и както пъдаря, който прави колиба. |
От шатрата му ще бъде прокудена неговата надежда, и това ще го свали при царя на ужасите.
И остана дъщерята Сионова като колиба в лозе, като сенница в градина, като обсаден град.
жилището ми се снема от мястото и се отнася от мене като овчарска колиба; трябва да отрежа като тъкач живота си; Той ще ме от основа отреже; денем и нощем чаках, че Ти ще ми пратиш смърт.
Защото молец ще ги сяде като дреха, и червей ще ги изяде като вълна; а Моята правда ще пребъде вовеки, и Моето спасение – из рода в род.
И премахна като от градина Своята ограда; разори Своето място на събранията, Господ направи да се забравят на Сион празници и съботи; и в гневното Си негодуване отхвърли цар и свещеник.