то ето, Аз ще постъпя пак необикновено с този народ, чудно и дивно, тъй че мъдростта на мъдреците му ще загине, и разум у разумните му не ще има.
Йоан 9:30 - Библия синодално издание (1982 г.) Отговори човекът и им рече: това е и чудното, че вие не знаете, откъде е, а ми отвори очите. Още версииЦариградски Отговори человекът и рече им: Това е чудното че вие не знаете от къде е, и отвори очите ми. Ревизиран Човекът в отговор им каза: Това е чудно, че вие не знаете от къде е, но <пак> ми отвори очите. Новият завет: съвременен превод Човекът каза: „Странно е, че не знаете откъде идва, а той ми върна зрението. Верен Човекът в отговор им каза: Това е чудно, че вие не знаете откъде е, но Той ми отвори очите. Съвременен български превод (с DC books) 2013 В отговор човекът им каза: „Това е чудното, че вие не знаете откъде е, но ми отвори очите. Библия ревизирано издание Човекът им отговори: Това е чудното, че вие не знаете откъде е, но въпреки това ми отвори очите. |
то ето, Аз ще постъпя пак необикновено с този народ, чудно и дивно, тъй че мъдростта на мъдреците му ще загине, и разум у разумните му не ще има.
И в оня ден глухите ще чуят думите на книгата, и очите на слепите ще прогледат из тъмнина и мрак.
слепи прогледват и хроми прохождат, прокажени се очистват и глухи прочуват, мъртви възкръсват и на бедни се благовествува;
Иисус им казва: нима не сте никога чели в Писанията: „камъкът, който отхвърлиха зидарите, той стана глава на ъгъла: това е от Господа, и е дивно в очите ни“?
И отговори им Иисус и рече: идете и разкажете Иоану, каквото видяхте и чухте: слепи прогледват, хроми прохождат, прокажени се очистват, глухи прочуват, мъртви възкръсват, на бедни се благовествува;
Ние пък знаем, че Бог не слуша грешници; но, който почита Бога и върши волята Му, тогова слуша.
Бог, Който някога заповяда да изгрее светлина от тъмнината, Той Същият озари сърцата ни, за да бъде светло познанието на славата Божия, проявена в лицето на Иисуса Христа.