Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 7:44 - Библия синодално издание (1982 г.)

А някои от тях искаха да Го хванат, ала никой не тури върху Му ръка.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И някои от тях искаха да го хванат; но никой не тури ръце на него.

Вижте главата

Ревизиран

И някои от тях искаха да Го хванат; но никой не тури ръце на Него.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Някои от тях искаха да го арестуват, но никой не можа да го направи.

Вижте главата

Верен

А някои от тях искаха да Го хванат, но никой не сложи ръце на Него.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Някои от тях искаха да Го хванат, но никой не сложи ръка на Него.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И някои от тях искаха да Го хванат; но никой не сложи ръце на Него.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 7:44
7 Кръстосани препратки  

А фарисеите, като излязоха, наговориха се против Него, как да Го погубят. Но Иисус, като узна, отдалечи се оттам.


Искаха, прочее, да Го хванат, ала никой не тури на Него ръка. защото часът Му още не бе дошъл.


Тия думи Иисус изказа при съкровищницата, когато поучаваше в храма; и никой Го не улови, защото часът Му още не бе дошъл.


защото Аз съм с тебе, и никой не ще посегне да ти стори зло; понеже имам много народ в тоя град.


През нощта яви му се Господ и рече: дерзай, Павле! И както свидетелствува за Мене и Иерусалим, тъй трябва да свидетелствуваш и в Рим.