Йоан 7:27 - Библия синодално издание (1982 г.) Но Тогова знаем, откъде е; а Христос, кога дойде, никой няма да знае, откъде е. Още версииЦариградски Но тогози го знаем от къде е; а Христос когато дойде, никой няма да знае от къде е. Ревизиран Обаче Този знаем от къде е; а когато дойде Христос, никой няма да знае от къде е. Новият завет: съвременен превод Но ние знаем къде е домът на този човек, а когато истинският Месия дойде, никой няма да знае откъде е дошъл.“ Верен Обаче Този знаем откъде е, а когато дойде Христос, никой няма да знае откъде е. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но за Този знаем откъде е, а когато дойде Христос, никой няма да знае откъде е.“ Библия ревизирано издание Обаче Този знаем откъде е; а когато дойде Христос, никой няма да знае откъде е. |
От затвор и съд Той биде грабнат; но рода Му кой ще обясни? защото Той бе изтръгнат от земята на живите; за престъпленията на Моя народ претърпя смърт,
Ето, настъпват дни, казва Господ, – и ще въздигна на Давида праведна Младочка, и ще се възцари Цар, Който ще постъпва мъдро и ще върши съд и правда на земята.
И ще излезе из самия него вожд, и владетелят му ще произлезе изсред него; и Аз ще го привлека, и ще дойде при Мене; защото кой се решава сам от себе си да приближи до Мене? казва Господ.
И ти, Витлееме Ефратов, малък ли си между хилядите Иудини? от тебе ще Ми излезе Оня, Който трябва да бъде Владика в Израиля и Чийто произход е от крайвреме, от вечни дни.
Не е ли Той дърводелецът, Марииният син, брат на Иакова, Иосия, Иуда и Симона? И не са ли тук между нас сестрите Му? И падаха в съблазън поради Него.
И всички Му засвидетелствуваха, и се чудеха на благодатните Му думи, които излизаха от устата Му, и казваха: не е ли този Иосифовият син?
И казваха: не Тоя ли е Иисус, Иосифовият син, чийто баща и майка познаваме? Как тогава Той казва: слязох от небето?
При унижението Му Той бе лишен от праведен съд. Но рода Му кой ще обясни? Защото се отнема животът Му от земята“.