Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 6:23 - Библия синодално издание (1982 г.)

При това бяха дошли от Тивериада други кораби близо до онова място, дето бяха яли хляб, след Господнето благословение.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

(а други ладии дойдоха от Тивериада близо до мястото дето ядоха хляба когато Господ бе благословил.-)

Вижте главата

Ревизиран

(обаче <други> ладийки бяха дошли от Тивериада близо до мястото гдето бяха яли хляба, след като Господ бе благодарил),

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Тогава от Тивериада дойдоха няколко лодки и спряха на брега близо до мястото, където хората бяха яли хляба, след като Господ беше казал благодарствена молитва.

Вижте главата

Верен

обаче други лодки бяха дошли от Тивериада близо до мястото, където бяха яли хляба, след като Господ беше благодарил;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Други лодки бяха дошли от Тивериада близо до мястото, където бяха яли хляба, след като Господ беше изрекъл благодарствената молитва.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

обаче други лодки бяха дошли от Тивериада близо до мястото, където бяха яли хляба, след като Господ бе благодарил,

Вижте главата
Други преводи



Йоан 6:23
5 Кръстосани препратки  

И като взе седемте хляба и рибите, възблагодари, разчупи и даде на учениците Си, а учениците – на народа.


Като я видя Господ, смили се над нея и рече ѝ: не плачи.


Иоан, като повика двама свои ученици, изпрати ги при Иисуса да попитат: Ти ли си Оня, Който има да дойде, или другиго да чакаме?


След това Иисус отиде отвъд морето Галилейско, сиреч Тивериадско.