три пъти на година всичкият ти мъжки пол да се явява пред лицето на Иехова, Господа Бога Израилев,
Йоан 5:1 - Библия синодално издание (1982 г.) Подир това имаше иудейски празник, и възлезе Иисус в Иерусалим. Още версииЦариградски Подир това беше праздник Юдейски, и възлезе Исус в Ерусалим. Ревизиран Подир това имаше юдейски празник, и Исус влезе в Ерусалим. Новият завет: съвременен превод После настъпи юдейски празник и Исус отиде в Ерусалим. Верен След това имаше юдейски празник и Иисус се изкачи в Ерусалим. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това имаше юдейски празник и Иисус отиде в Йерусалим. Библия ревизирано издание След това имаше юдейски празник и Исус отиде в Йерусалим. |
три пъти на година всичкият ти мъжки пол да се явява пред лицето на Иехова, Господа Бога Израилев,
Но Иисус му отговори и рече: остави сега; защото тъй нам подобава да изпълним всяка правда. Тогава Иоан Го допуска.
но, когато се изпълни времето, Бог изпрати Своя Син (Единороден), Който се роди от жена и се подчини на закона,
Наблюдавай месец авив и извършвай Пасха на Господа, твоя Бог, защото в месец авив те изведе Господ, Бог твой, из Египет нощем.
Три пъти на година всяко мъжко трябва да се явява пред Господа, твоя Бог, на мястото, което избере Той: в празника Безквасници, в празника Седмици и в празника Шатри; и никой не бива да се явява пред Господа с празни ръце,