Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 12:5 - Библия синодално издание (1982 г.)

защо да се не продаде това миро за триста динария, и парите да се раздадат на сиромаси?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защо да се не продаде това миро за триста динари, и да се дадат на сиромасите?

Вижте главата

Ревизиран

Защо не се продаде това миро за триста динария, за да се раздадат на сиромасите?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

„Това миро, което струва триста динария, трябваше да бъде продадено и парите да се дадат на бедните.“

Вижте главата

Верен

Защо не се продаде това миро за триста динария, за да се раздадат на бедните?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Защо не се продаде това миро за триста динария, които да се раздадат на сиромаси?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защо не се продаде това миро за триста динария, за да се раздадат на сиромасите?

Вижте главата
Други преводи



Йоан 12:5
16 Кръстосани препратки  

А понеже ядем сол от царския дворец, и не можем да гледаме тая загуба за царя, затова пращаме известие на царя:


Но той (им) отговори: празни сте вие, празни, та затова и казвате: да идем да принесем жертва Господу.


а карайте ги да правят толкова тухли, колкото правиха вчера и завчера, без да намалявате; те стоят празни, затова и викат: да идем и принесем жертва на нашия Бог;


вие, които казвате: кога ще премине новолунието, за да продаваме жито, и събота – да отворим житниците, да намалим мярката, да уголемим цената на сиклата и да измамваме с неверни къпони,


Слугата пък, като излезе, намери едного от другарите си, който му дължеше сто динария, и като го хвана, давеше го и му казваше: изплати ми, което ми дължиш;


и, като се услови с работниците по динарий на ден, прати ги на лозето си;


Продайте си имотите и дайте милостиня. Пригответе си кесии, които да не овехтяват, съкровище на небесата, което да се не изчерпя, където крадец не приближава, и което молец не поврежда;


Като чу това, Иисус му каза: още едно ти не достига: всичко, що имаш, продай и раздай на сиромаси, и ще имаш съкровище на небето, па дойди и върви след Мене.


А защо гледаш сламката в окото на брата си, пък гредата в твоето око не усещаш?


Тогава един от учениците Му, Иуда Симонов Искариот, който щеше да Го предаде, рече:


Това каза той, не че се грижеше за сиромасите, а защото беше крадец. (Той държеше ковчежето, и крадеше от онова, каквото там пускаха.)


А понеже Иуда държеше ковчежето, някои мислеха, че Иисус му казва: купи, каквото ни трябва за празника, или – да раздаде нещо на сиромаси.


Филип Му отговори: тям не ще стигне хляб за двеста динария, за да вземе всеки от тях по малко.