Гиезий отиде преди тях и тури тоягата върху лицето на детето. Но не се чу ни глас, ни отговор. И излезе насреща му, обади му и каза: детето не се събужда.
Йоан 11:11 - Библия синодално издание (1982 г.) Той рече това и после им казва: Лазар, нашият приятел, е заспал; но отивам да го събудя. Още версииЦариградски Това рече, и подир туй казва им: Лазар нашият приятел заспа; но да ида да го събудя. Ревизиран Това изговори, и подир туй им каза: Нашият приятел Лазар заспа; но Аз отивам да го събудя. Новият завет: съвременен превод Като каза това, Исус продължи: „Нашият приятел Лазар е заспал, но аз отивам да го събудя.“ Верен Това изговори и след това им каза: Нашият приятел Лазар е заспал, но Аз отивам да го събудя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той каза това и после добави: „Лазар, нашият приятел, е заспал. Но Аз отивам да го събудя.“ Библия ревизирано издание Това изговори и след това им каза: Нашият приятел Лазар заспа, но Аз отивам да го събудя. |
Гиезий отиде преди тях и тури тоягата върху лицето на детето. Но не се чу ни глас, ни отговор. И излезе насреща му, обади му и каза: детето не се събужда.
Не Ти ли, Боже наш, изгони жителите на тая земя пред лицето на Твоя народ Израиля и я даде навеки на семето на Твоя възлюбен Авраама?
Тогава Господ говореше лице с лице с Моисея, като да говореше някой с приятеля си; и той се връщаше в стана, а неговият служител Иисус, син Навинов, момък, не се отлъчваше от скинията.
А ти, ти, Израилю, рабе Мой, Иакове, когото Аз избрах, семе на Авраама, Моя приятел, –
Който има невеста, младоженец е; а приятелят на младоженеца, който стои и го слуша, радва се твърде много на гласа на младоженеца. Тая ми радост, прочее, се изпълни.
И, като коленичи, викна с висок глас: Господи, не зачитай им тоя грях! И като каза това, почина.
Свестете се, както трябва, и не грешете; защото някои от вас нямат познание за Бога – за ваш срам го казвам.
Затова е казано: стани ти, който спиш, и възкръсни от мъртвите, и ще те осветли Христос.
И каза Господ на Моисея: ето, ти ще се прибереш при отците си, а тоя народ ще почне да върви блудно подир чуждите богове на оная земя, в която отива, ще Ме остави, и ще наруши завета Ми, който съм сключил с него;
И изпълни се Писанието, което казва: „повярва Авраам на Бога, и това му се вмени за оправдание“, и той биде наречен приятел Божий.