Тогава Исаак проговори на баща си Авраама и рече: тате! Той отговори: ето ме, синко. Той рече: ето огънят и дървата, а де е агнето за всесъжение?
Йоан 1:36 - Библия синодално издание (1982 г.) И като се вгледа в Иисуса, Който вървеше, рече: ето Агнецът Божий. Още версииЦариградски И като съгледа Исуса че минува, казва: Ето Агнеца Божий. Ревизиран И като съгледа Исуса когато минаваше каза: Ето Божият Агнец! Новият завет: съвременен превод Когато видя Исус да минава, той каза: „Вижте! Това е Божието Агне.“ Верен И като съгледа Иисус, когато минаваше, каза: Ето Божият Агнец! Съвременен български превод (с DC books) 2013 И когато съгледа Иисус да минава, каза: „Ето Божия Агнец!“ Библия ревизирано издание И като видя Исус, когато минаваше, каза: Ето Божия Агнец! |
Тогава Исаак проговори на баща си Авраама и рече: тате! Той отговори: ето ме, синко. Той рече: ето огънят и дървата, а де е агнето за всесъжение?
Към Мене се обърнете, и ще бъдете спасени, всички краища земни, защото Аз съм Бог, и няма друг.
На другия ден Иоан вижда Иисуса, че отива към него, и казва: ето Агнецът Божий, Който взима върху Си греха на света.
имайки пред очи началника и завършителя на вярата – Иисуса, Който, заради предстоящата Нему радост, претърпя кръст, като презря срама, и седна отдясно на престола Божий.