Йеремия 51:32 - Библия синодално издание (1982 г.) и бродовете са захванати, и оградите са изгорени с огън, и войниците от страх са поразени. Цариградски И че преходите се хванаха, И изгориха с огън тръстниците, И ратните мъже се разтрепераха; Ревизиран И че бродовете са завзети с изненада, Тръсталаците изгорени с огън, И военните мъже разтреперани. Верен и бродовете са завзети с изненада, тръстиките – изгорени с огън, а воините – разтреперени. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и че бродовете са завзети, тръстиковите гъсталаци са изгорени с огън, войниците са сковани от страх. Библия ревизирано издание и че бродовете са завзети с изненада, загражденията – изгорени с огън, и военните мъже разтреперани. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и че бродовете са завзети с изненада, гъсталаците – изгорени с огън воините – разтреперани. |
Ето, те са като слама: огън ги изгори; не избавиха душата си от пламъка; не остана въглен да се погрее някой, нито огън, да си поседи пред него.
Престанаха да се бият вавилонските юнаци, седят в своите крепости; изтощи се силата им, станаха като жени, жилищата им са изгорени, заворите им са строшени.
Бързоходец тича срещу бързоходец, и вестител – срещу вестител, да обадят на вавилонския цар, че градът му е превзет от всички краища,
Защото тъй казва Господ Саваот, Бог Израилев: дъщерята вавилонска е като на гумно, кога вършеят на него; още малко, и ще дойде време за жетвата ѝ.
Биде направен пролом в града, и всички военни избягаха из града нощем през портите, които се намираха между двете стени до царската градина, и отидоха по пътя към степта; а халдеите бяха около града.