Исаия 47:14 - Библия синодално издание (1982 г.)14 Ето, те са като слама: огън ги изгори; не избавиха душата си от пламъка; не остана въглен да се погрее някой, нито огън, да си поседи пред него. Вижте главатаЦариградски14 Ето, те ще бъдат като плява: Огън ще ги изгори: Не ще могат да избавят себе си от силата на пламика: Не ще остане въглен да се огрее някой, Нито огън за да седне пред него. Вижте главатаРевизиран14 Ето, те ще бъдат като плява; Огън ще ги изгори; Не ще могат да се избавят от силата на пламъка, <Понеже> той не ще бъде въглен да се огрее <някой, Или> огън, пред който да седне. Вижте главатаВерен14 Ето, станаха като плява, огън ги изгори. Не можаха да спасят живота си от силата на пламъка. Не е въглен да се стопли човек на него, или огън, да седне човек пред него. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201314 Ето те са като слама: огън ги изгори; не избавиха душата си от пламъка; не остана въглен да се погрее някой, нито огън да поседи пред него. Вижте главатаБиблия ревизирано издание14 Ето, те ще бъдат като плява; огън ще ги изгори; няма да могат да се избавят от силата на пламъка, понеже той няма да бъде въглен да се стопли някой или огън, пред който да седне. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г14 Ето, те ще бъдат като плява; огън ще ги изгори. Не ще могат да се избавят от силата на пламъка, понеже той не ще бъде въглен, да се огрее някой, или огън, пред който да седне. Вижте главата |