Йеремия 48:42 - Библия синодално издание (1982 г.) И ще бъде изтребен Моав измежду народите, защото въстана против Господа. Цариградски И Моав ще се изтреби да не е народ, Защото се превъзнесе против Господа. Ревизиран И Моав ще бъде изтребен тъй щото да не е вече народ, Защото се надигна против Господа. Верен И Моав ще се унищожи да не бъде народ, защото против ГОСПОДА се превъзнесе. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Моав ще бъде изтребен, така че вече да не е народ, защото се надигна против Господ. Библия ревизирано издание И Моав ще бъде изтребен така, че да не е вече народ, защото се надигна против Господа. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Моав ще бъде изтребен, тъй че да не е вече народ, защото се надигна против Господа. |
А сега тъй казва Господ: след три години, смятайки наемнишки години, величието на Моава ще бъде унижено с всичкото голямо многолюдство, и остатъкът ще бъде твърде малък и незначителен.
Кого ти кореше и хулеше? и против кого възвиси глас и дигна тъй високо очите си? Против Светия Израилев.
защото глава на Сирия е Дамаск, и глава на Дамаск – Рецин; а подир шейсет и пет години Ефрем ще престане да бъде народ;
защото Аз съм с тебе, казва Господ, за да те избавям: Аз съвсем ще изтребя всички народи, между които те пръснах, а тебе не ще изтребя; Аз ще те наказвам с мярка, но ненаказан не ще те оставя.
Няма вече славата на Моава; в Есевон кроят зло против него: да идем, да го изтребим измежду народите. И ти, Мадмено, ще загинеш; меч те следи.
Вие се големеехте пред Мене с езика си и умножавахте речите си против Мене; Аз чух това.
защото, с какъвто съд съдите, с такъв ще бъдете съдени; и с каквато мярка мерите, с такава ще ви се отмери.
който се противи и се превъзнася над всичко, що се нарича Бог, или светиня, за да седне като бог в Божия храм, показвайки себе си, че е бог.
Тогава отвори уста за хула против Бога, за да похули името Му, жилището Му и ония, които живеят на небето.