Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 5:9 - Библия синодално издание (1982 г.)

И заради всички твои гнусотии ще извърша върху тебе, каквото Аз никога не съм вършил и каквото занапред няма да върша.

Вижте главата

Цариградски

И ще ти направя онова което не съм направил, Нито ще направя някога подобно нему, Заради всичките твои мерзости.

Вижте главата

Ревизиран

Поради всичките твои мерзости Ще ти направя онова, което никога не съм направил, Нито ще направя някога подобно нему.

Вижте главата

Верен

И ще извърша в теб онова, което не съм вършил и няма вече да върша такова нещо, заради всичките ти мерзости.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И поради всичките ти мерзости ще сторя сред тебе това, което никога не съм вършил и няма да извърша пак.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Поради всички твои мерзости ще ти направя онова, което никога не съм направил, нито ще направя някога подобно на него.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Заради всички твои омразни идоли ще ти направя онова, което никога преди не съм правил, нито ще направя някога.

Вижте главата



Йезекиил 5:9
7 Кръстосани препратки  

Наказанието за нечестие на дъщерята на моя народ надминава наказанието за греховете на Содом: оня биде сринат мигновено, и ръце човешки не са се допирали до него.


Убиваните от меч са по-честити от ония, които глад убива, защото тия чезнат, поразявани от липса на полски плодове.


И ще познаят, че Аз съм Господ, кога направя земята пустиня над пустините заради всичките им гнусотии, що са извършили.


само вас признах Аз от всички земни племена, затова и ще изискам от вас за всички ваши беззакония.


защото тогава ще бъде голяма скръб, каквато не е била открай свят досега, и няма да бъде.