Йезекиил 19:8 - Библия синодално издание (1982 г.) Тогава се подигнаха против него народите от околните области и простряха му мрежата си; той биде хванат в тяхната яма. Цариградски И народите се опълчиха против него изоколо от областите, И простряха върх него примките си; И хвана се в рова им. Ревизиран Тогава се опълчиха против него народите от околните области И простряха върху него мрежите си; Той се хвана в ямата им. Верен И народите от околните области се надигнаха против него и разпростряха върху него мрежите си, и той се хвана в ямата им. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава народите от околните провинции се надигнаха срещу него. Те разпростряха мрежите си върху него. Той беше хванат в техния капан. Библия ревизирано издание Тогава против него се опълчиха народите от околните области и простряха върху него мрежите си; той се хвана в ямата им. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава се опълчиха против него народите от околните области и простряха върху него мрежите си; той се хвана в ямата им. |
Като осел ще бъде той погребан: ще го изкарат и ще го хвърлят далеч от иерусалимските порти.
Духът на живота ни, помазаникът Господен е уловен в техните ями, оня, за когото казвахме: под негова сянка ще живеем сред народите.
И ще простра върху него Моята мрежа, и ще бъде хванат в Моите примки, и ще го заведа във Вавилон, в Халдейската земя, но той не ще я види, и там ще умре.
Ще хвърля върху него Моята мрежа, и ще бъде хванат в Моите примки; ще го доведа във Вавилон и там ще се съдя с него за вероломството му против Мене.
И чуха за него народите; той биде хванат в тяхната яма, и във вериги го отведоха в земята Египетска.
оскверняваше вдовиците им и градовете им опустошаваше; и запустя земята и всичките ѝ селища от неговия рик.