Защото кой може да смята тоя ден за маловажен, когато радостно гледат на строителния отвее в ръцете на Зоровавеля ония седем, – това са очите на Господа, – които обхващат с поглед цяла земя?
Йезекиил 1:14 - Библия синодално издание (1982 г.) И животните бързо се движеха насам-натам, както бляска светкавица. Цариградски И животните тичаха и се връщаха като вид на блескавица. Ревизиран И живите същества блещукаха {Еврейски: Тичаха и се връщаха.} наглед като светкавица. Верен И живите същества тичаха и се връщаха, така че изглеждаха като светкавици. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Живите същества се движеха бързо, като проблясване на светкавица. Библия ревизирано издание И живите същества блещукаха наглед като светкавица. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И живите същества се стрелкаха насам-натам като светкавица. |
Защото кой може да смята тоя ден за маловажен, когато радостно гледат на строителния отвее в ръцете на Зоровавеля ония седем, – това са очите на Господа, – които обхващат с поглед цяла земя?
защото, както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, тъй ще бъде пришествието на Сина Човечески;
и ще изпрати Ангелите Си с гръмогласна тръба, и ще съберат избраниците Му от четирите вятъра, от единия до другия край на небесата.
И тогава ще изпрати Ангелите Си и ще събере избраниците Си от четирите вятра, от края на земята до края на небето.
понеже, както светкавица, кога блесне от единия край на небето, свети до другия край на небето, тъй ще бъде и Син Човеческий в Своя ден.