Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Исаия 62:3 - Библия синодално издание (1982 г.)

И ще бъдеш венец на слава в ръката Господня и царска корона – върху дланта на твоя Бог.

Вижте главата

Цариградски

И ще бъдеш венец на слава в ръката Господня, И царска корона в дланта на Бога твоего.

Вижте главата

Ревизиран

Ще бъдеш тъй също славен венец в ръката Господна, Дори царска корона на дланта на твоя Бог.

Вижте главата

Верен

И ще бъдеш славен венец в ръката на ГОСПОДА и царска корона на дланта на своя Бог.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И ще бъдеш великолепен венец в ръката на Господа и царска диадема – върху дланта на своя Бог.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Ще бъдеш също така славен венец в ръката Господня, дори царска корона на дланта на твоя Бог.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ще бъдеш славен венец в ръката Господня, царска корона в дланта на твоя Бог.

Вижте главата



Исаия 62:3
5 Кръстосани препратки  

щях да ги нося на раменете си и щях да ги възлагам като венец;


В оня ден Господ Саваот ще бъде красив венец и славна корона за остатъка от Своя народ,


И ще ги спаси техният Господ Бог в оня ден, като стадо от Своя народ; защото като камъни на корона те ще заблестят на земята Му.


слава във висините Богу, и на земята мир, между човеците благоволение!


Защото кой е наша надежда, или радост, или венец за похвала? Това не сте ли и вие пред Господа нашего Иисуса Христа при Неговото пришествие?