Исаия 23:10 - Библия синодално издание (1982 г.) Ходи по земята си, Тарсиска дъще, като реката: няма вече пречки. Цариградски Премини земята си като река, Тарсийска дъщерьо: няма вече опоясание. Ревизиран Залей земята си като Нил, тарсийска дъщерьо; Няма вече ограничение <за тебе>. Верен Залей земята си като реката Нил, тарсийска дъще – няма вече пояс. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Дъще Таршишка, обработи земята си, както около Нил, защото няма вече пречка за теб. Библия ревизирано издание Залей земята си като Нил, тарсийска дъще; няма вече ограничение за тебе. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Залей земята си като Нил, тарсиска дъще; няма вече пристанище за тебе. |
Нивите край реката, по бреговете на реката, и всичко посеяно край реката, ще засъхне, ще бъде развеяно и ще изчезне.
Той простря ръка върху морето, потресе царства; Господ даде повеля за Ханаан – да съборят крепостите му,
Господ Саваот определи това, за да посрами всяка горделива слава, за да унизи всички най-чутовни на земята.
И отлетя от дъщерята Сионова всичкото ѝ великолепие; князете ѝ са като елени, които не намират паша; обезсилени, те тръгнаха пред карача.
Сега, в деня на твоето падане, потрепераха островите, морските острови се смутиха от твоята гибел.
ще срутя престоли на царства и ще изтребя силата на царствата езически; ще превърна колесници и седещите на тях, и повалени ще бъдат конете и конниците им, един с меча на другиго.
Защото, още когато ние бяхме немощни, Христос в определеното време умря за нечестивите.
Тогава Саул изведнъж падна с цялото си тяло на земята, понеже се много уплаши от думите на Самуила; при това и сила нямаше в него, защото не беше ял хляб целия оня ден и цялата нощ.