И даде Господ от противната страна западен, твърде силен вятър, и той дигна скакалците, та ги нахвърли в Червено море: не остана нито един скакалец в цялата Египетска страна.
Изход 10:18 - Библия синодално издание (1982 г.) (Моисей) си излезе от фараона и се помоли на Господа. Цариградски И излезе Моисей от при Фараона, и помоли се Господу. Ревизиран И тъй, <Моисей> излезе отпред Фараона и се помоли Господу. Верен И Мойсей излезе отпред фараона и се помоли на ГОСПОДА. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Мойсей излезе от фараона и отправи молитва към Господа. Библия ревизирано издание И така, Моисей излезе от двореца на фараона и се помоли на Господа. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, Мойсей си отиде от Фараон и се помоли на Господа. |
И даде Господ от противната страна западен, твърде силен вятър, и той дигна скакалците, та ги нахвърли в Червено море: не остана нито един скакалец в цялата Египетска страна.
Моисей и Аарон излязоха от фараона, и Моисей се помоли на Господа за жабите, които Той бе напратил върху фараона.
Тогава фараонът повика Моисея и Аарона и рече: помолете се (за мене) на Господа да премахне жабите от мене и от народа ми, и аз ще пусна израилския народ да принесе жертва Господу.
Моисей рече на фараона: определи ми сам, кога да се помоля за тебе, за твоите служители и за твоя народ, за да се махнат жабите от тебе, (от твоя народ,) от къщите ти, и да останат само в реката.
Аз пък ви казвам: обичайте враговете си, благославяйте ония, които ви проклинат, добро правете на ония, които ви мразят, и молете се за ония, които ви обиждат и гонят,