Затова ще остави човек баща си имайка си и ще се прилепи към жена си; и ще бъдат (двамата) една плът.
Ефесяни 5:31 - Библия синодално издание (1982 г.) „Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се прилепи към жена си, и ще бъдат двамата една плът“. Още версииЦариградски "Заради това ще остави человек баща си и майка си и ще се прилепи при жена си, и ще бъдат двамата в една плът." Ревизиран "Затова ще остави човек баща си и майка си, и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат една плът". Новият завет: съвременен превод Както казва Писанието: „Затова човек ще напусне баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат едно.“ Верен „Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат една плът.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се прилепи към жена си, и ще бъдат двамата една плът.“ Библия ревизирано издание „Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат една плът.“ |
Затова ще остави човек баща си имайка си и ще се прилепи към жена си; и ще бъдат (двамата) една плът.
„затова ще остави човек баща и майка и ще се прилепи до жена си, и ще бъдат двамата една плът“?
Или не знаете, че, който се съединява с блудница, става едно тяло с нея? Защото казано е: „ще бъдат двамата една плът“.