Еклисиаст 7:6 - Библия синодално издание (1982 г.) защото смехът на глупавите е също, както кога пращи тръне под котел. И това е суета! Цариградски Защото както е гласът на трънете под котела Така е смехът на безумния. И то суета. Ревизиран Защото какъвто е шумът на тръните под котела, Такъв е смехът на безумния. И това е суета. Верен Защото, какъвто е гласът на тръните под котела, такъв е и смехът на безумния. И това е суета. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото смехът на глупавия е като пращенето на тръни под котел. И това е суета. Библия ревизирано издание защото какъвто е шумът на тръните под котела, такъв е смехът на безумния. И това е суета. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото какъвто е пукотът от тръните под котела, такъв е смехът на безумния. И това е суета. |
ще обърна празниците ви на тъга и всичките ви песни – на плач; ще туря вретище на всички чресла и плешивост – на всяка глава; и ще произведа в страната плач като за едничък син, и краят ѝ ще бъде като тъжовен ден.
Авраам пък рече: чедо, спомни си, че ти получи вече доброто си приживе, а Лазар – злото: сега пък той тук се утешава, а ти се мъчиш;
Горко вам, преситените сега, защото ще изгладнеете. Горко вам, които се смеете сега, защото ще се наскърбите и разплачете.