Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 6:25 - Библия синодално издание (1982 г.)

25 Горко вам, преситените сега, защото ще изгладнеете. Горко вам, които се смеете сега, защото ще се наскърбите и разплачете.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

25 Горко на вас наситените; защото ще изгладнеете. Горко на вас които се смеете нине; защото ще жалеете и ще плачете.

Вижте главата копие

Ревизиран

25 Горко на вас, които сега сте наситени; защото скоро ще изгладнеете. Горко <на вас>, които сега се смеете; защото ще жалеете и ще плачете.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

25 Горко на вас, които сега сте сити, защото ще гладувате. Горко на вас, които сега се смеете, защото ще скърбите и ще плачете.

Вижте главата копие

Верен

25 Горко на вас, които сега сте наситени, защото скоро ще изгладнеете. Горко на вас, които сега се смеете, защото ще жалеете и ще плачете.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

25 Горко на вас, преситените сега, защото ще изгладнеете. Горко на вас, които се смеете сега, защото ще се наскърбите и разплачете.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

25 Горко на вас, които сега сте наситени, защото скоро ще изгладнеете. Горко на вас, които сега се смеете, защото ще скърбите и ще плачете.

Вижте главата копие




Лука 6:25
33 Кръстосани препратки  

устата си отваряш за злодумство, и езикът ти коварство плете;


И при смях някога сърцето боли, и краят на радостта бива тъга.


да не би, като се преситя, да се отрека от Тебе и да кажа: „кой е Господ?“ и да не би, като осиромашея, да почна да крада и да употребявам името на моя Бог напразно.


За смеха казах: глупост! а за веселбата: какво тя донася?


Тъга е по-добро от смях; защото кога е печално лицето, сърцето става по-добро.


защото смехът на глупавите е също, както кога пращи тръне под котел. И това е суета!


Но и тия се клатушкат от вино и объркват пътя си от сикер: свещеник и пророк се спъват от силни пития; победени са от вино, обезумели от сикер, във видение се бъркат, в съждение се спъват.


Затова тъй казва Господ Бог: ето, рабите Ми ще ядат, а вие ще гладувате; рабите Ми ще пият, а вие ще се мъчите от жажда;


И ще се скитат те по земята, жестоко угнетени и гладни; и във време на глада ще се лютят, ще хулят своя цар и своя Бог.


И ще секат надясно – и ще си останат гладни, и ще ядат наляво – и не ще се наситят; всякой ще яде плътта на своята мишца:


ще обърна празниците ви на тъга и всичките ви песни – на плач; ще туря вретище на всички чресла и плешивост – на всяка глава; и ще произведа в страната плач като за едничък син, и краят ѝ ще бъде като тъжовен ден.


защото, и сплетени помежду си като трънак и опити като пияници, те ще бъдат съвсем погълнати, като суха слама.


Но Бог му рече: безумнико, нощес ще ти поискат душата; а това, що си приготвил, кому ще остане?


Там ще бъде плач и скърцане със зъби, кога видите Авраама, Исаака и Иакова и всички пророци в царството Божие, а себе си изгонвани навън.


Обаче, горко вам, богати, защото си получавате утехата.


Горко вам, кога всички човеци заговорят добро за вас. Защото тъй постъпваха техните бащи с лъжепророците.


И смееха Му се, защото знаеха, че тя е умряла.


нито пък срамни и празни думи и смехории, които са неприлични, а наопаки, да се чува благодарение.


Защото, кога рекат: мир и безопасност, тогава внезапно ще ги постигне гибел, както родилни болни постигат трудна жена, и няма да избягнат.


Понесете страдания, плачете и ридайте: смехът ви нека се обърне на плач, и радостта – на тъга.


Защото казваш: богат съм, разбогатях и от нищо не се нуждая, а не знаеш, че ти си злочест и клет сиромах, сляп и гол, –


ситите работят за хляб, а гладните почиват; дори безплодната ражда седем пъти, а многодетната изнемощява.


Последвай ни:

Реклами


Реклами