Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 7:11 - Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава настана глад и голяма неволя по цялата земя Египетска и Ханаанска, и нашите бащи не намираха храна.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И дойде глад над всичката земя Египетска и Ханаанска, и скърб голяма; и отците наши не намерваха прехрана.

Вижте главата

Ревизиран

И настана глад по цялата египетска и ханаанска земя, и голямо бедствие; и бащите ни не намираха прехрана.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

След това в цял Египет и Ханаан настъпи глад и причини голямо страдание. Прадедите ни не намираха храна.

Вижте главата

Верен

И настана глад и голямо бедствие по цялата земя на Египет и Ханаан; и бащите ни не намираха прехрана.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава настана глад и голяма неволя по цялата египетска и ханаанска земя и нашите прадеди не намираха храна.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И настана глад по цялата Египетска и Ханаанска земя и голямо бедствие; и бащите ни не намираха прехрана.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 7:11
8 Кръстосани препратки  

И дойдоха Израилевите синове да купят жито заедно с други, които отиваха там, защото в Ханаанската земя имаше глад.


Гладът се усили в страната.


и ще те изхраня там, защото глад ще има още пет години, та да не паднеш в немотия, ти, и домът ти, и всичко твое.


И рекоха те на фараона: дойдохме да поживеем в тая земя, защото няма паша за добитъка на твоите раби, понеже в Ханаанската земя има голям глад; затова позволи на твоите раби да се заселят в земя Гесем.


И в стана завидяха на Моисея и Аарона, светия Господен.