Ние – партяни и мидяни, еламити и жители на Месопотамия, Иудея и Кападокия, на Понт и Асия,
Деяния 21:12 - Библия синодално издание (1982 г.) Щом чухме това, и ние и тамошните го молехме да не възлиза в Иерусалим. Още версииЦариградски И като чухме това ние и тамошните, молихме му се да не възлязва в Ерусалим. Ревизиран И като чухме това, и ние и тамошните го молихме да не възлиза в Ерусалим. Новият завет: съвременен превод Като чухме това, и ние, и местните хора започнахме да молим Павел да не отива в Ерусалим. Верен И като чухме това, и ние, и тамошните го молихме да не се изкачва в Ерусалим. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Щом чухме това, и ние, и тамошните го молехме да не отива в Йерусалим. Библия ревизирано издание И като чухме това, и ние, и тамошните го молихме да не отива в Йерусалим. |
Ние – партяни и мидяни, еламити и жители на Месопотамия, Иудея и Кападокия, на Понт и Асия,
И ето сега, свързан от Духа, аз отивам в Иерусалим, без да зная, какво ще ми се случи там –
И като намерихме учениците, останахме там седем дена. Те, по внушение от Духа, думаха на Павла, да не възлиза в Иерусалим.